Раздражать своим постоянным присутствием, сильно мешать, надоедать.
Имеется в виду, что зримое присутствие лица (Х), предмета (Z) доставляет неприятные эмоции другому лицу, группе лиц (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х <Z> мозолит глаза Y-у.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ Проходя мимо бывшей церкви, Шурыгин остановился, долго смотрел на ребятишек, копавшихся в кирпичах. Смотрел и успокаивался. «Вырастут, будут помнить: при нас церкву свалили <. >, дядя Коля Шурыгин зацепил тросами <. > и Шурыгин подумал зло и непреклонно: — И нечего ей стоять, глаза мозолить«. В. Шукшин, Крепкий мужик.⊛ — <. > Пошагали к Першину. Даве [недавно] он меня звал. — Да за каким дьяволом он мне сдался? — рассердился Михаил. — И так каждый день глаза мозолит. Ф. Абрамов, Две зимы и три лета.
Мастера — они всегда мозолят людям глаза и от них отделываются при первой же возможности. В. Максимов, Прощание из ниоткуда.
⊜ (фам.) [Лапшин:] Я к нашим в гостиницу проеду, а ты поди отсюда. Покушал — и поди, не мозоль глаза. В. Розов, В поисках радости.
Я предупреждал: приходите часам к двум, когда сотрудники уже пообедали, не шумите, не мозольте глаза, тихо, мирно, аккуратно. А. Рыбаков, Дети Арбата.
⊝ Уже тогда я был предупреждён, что под меня подкапываются: кому-то в тресте я мозолил глаза. О. Волков, Погружение во тьму.
— Я с утра до вечера не бываю дома, а значит, глаза вам мозолить не буду. (Реч.)
— Мне пора, загостился я у вас, наверное, всем уже глаза намозолил. (Реч.)
⊡ Или вот ходики с отломанной стрелкой. И ходики, и отломанная стрелка мозолили ему глаза лет уже не менее сорока, но только теперь Петру Васильевичу подумалось: «А стрелка-то отломана. » В. Максимов, Семь дней творения.
— А удобрения, Семён, надо вывезти из оврага. Чтоб глаза людям не мозолили. А. Мусатов, На семи ветрах.
Образ фразеол. восходит к древнейшей форме осознания соматической, т. е. телесной, части человека как целого.
Компонент мозолить/намозолить принадлежит к совокупности двух кодов культуры — антропного, т. е. собственно человеческого, и соматического, т. е. телесного; компонент глаза соотносится с соматическим кодом.
В основе образа фразеол. лежит метонимическое отождествление глаз и зрения, основанное на смежности перцептивного восприятия и эмоционального отношения, которое за ним следует.
Образ фразеол. в целом создаётся телесной метафорой, уподобляющей человека или предмет мозоли как источнику неприятных ощущений. см. в фольклоре: Ты мне глаза мозолишь, досаждаешь; Уйди с глаз долой, не мозоль глаза! ср. сходные по образу выражения Приелся, как сухой ячмень беззубой кобыле; Как оса, лезет в глаза.
фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о надоедливом, вызывающем раздражение постоянном присутствии кого-л., чего-л.